TacoTranslate
/
DocumentacióPreus
 
  1. Introducció
  2. Començar
  3. Instal·lació i configuració
  4. Ús de TacoTranslate
  5. Renderització al servidor
  6. Ús avançat
  7. Millors pràctiques
  8. Gestió d'errors i depuració
  9. Idiomes compatibles

Ús avançat

Gestió de llengües d'escriptura de dreta a esquerra

TacoTranslate facilita la compatibilitat amb idiomes de dreta a esquerra (RTL), com l’àrab i l’hebreu, a les teves aplicacions React. El maneig adequat dels idiomes RTL garanteix que el teu contingut es mostri correctament per als usuaris que llegeixen de dreta a esquerra.

import {useTacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Document() {
	const {locale, isRightToLeft} = useTacoTranslate();

	return (
		<html lang={locale} dir={isRightToLeft ? 'rtl' : 'ltr'}>
			<body>
				// ...
			</body>
		</html>
	);
}

També podeu utilitzar la funció proporcionada isRightToLeftLocaleCode per comprovar l'idioma actual fora de React.

import {isRightToLeftLocaleCode} from 'tacotranslate';

function foo(locale = 'es') {
	const direction = isRightToLeftLocaleCode(locale) ? 'rtl' : 'ltr';
	// ...
}

Desactivar la traducció

Per desactivar la traducció de parts específiques d'una cadena o per assegurar que certs segments es mantinguin tal qual, pots utilitzar tres corxets quadrats. Aquesta funció és útil per mantenir el format original de noms, termes tècnics o qualsevol altre contingut que no s'hagi de traduir.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Component() {
	return (
		<Translate string="Hello, [[[TacoTranslate]]]!" />
	);
}

En aquest exemple, la paraula “TacoTranslate” es mantindrà sense canvis en la traducció.

Múltiples proveïdors de TacoTranslate

Us recomanem fermament utilitzar diversos TacoTranslate proveïdors a la vostra aplicació. Això és útil per organitzar les vostres traduccions i cadenes en diferents orígens, com ara la capçalera, el peu de pàgina o seccions específiques.

Pots llegir més sobre com utilitzar orígens aquí.

Els proveïdors de TacoTranslate hereten la configuració de qualsevol proveïdor pare, així que no hauràs de repetir cap altra configuració.

import createTacoTranslateClient from 'tacotranslate';
import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

const tacoTranslateClient = createTacoTranslateClient({apiKey: 'YOUR_API_KEY'});

function Header() {
	return (
		<TacoTranslate origin="header">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

function Menu() {
	return (
		<TacoTranslate origin="menu">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

export default function App() {
	return (
		<TacoTranslate client={tacoTranslateClient} origin="page" locale="es">
			<Header />
			<Menu />
		</TacoTranslate>
	);
}

Sobrescriure l'origen o la configuració regional

A més d'utilitzar diversos proveïdors TacoTranslate, també podeu sobrescriure tant l'origen com el locale als nivells del component Translate i del hook useTranslation.

import {Translate, useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function Greeting() {
	const spanishHello = useTranslation('Hello!', {locale: 'es'});

	return (
		<>
			{spanishHello}
			<Translate string="What’s up?" origin="greeting" />
		</>
	);
}

Gestió de la càrrega

Quan canvieu l'idioma al client, la càrrega de les traduccions pot trigar uns instants, depenent de la connexió de l'usuari. Podeu mostrar un indicador de càrrega per millorar l'experiència de l'usuari, proporcionant retroacció visual durant el canvi.

import {useTacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Component() {
	const {isLoading} = useTacoTranslate();

	return (
		isLoading ? 'Translations are loading...' : null
	);
}

Pluralització

Per gestionar la pluralització i mostrar correctament les etiquetes basades en el recompte en diferents idiomes, això es considera una bona pràctica:

import {Translate, useLocale} from 'tacotranslate/react';

function PhotoCount() {
	const locale = useLocale();
	const count = 1;

	return count === 0 ? (
		<Translate string="You have no photos." />
	) : count === 1 ? (
		<Translate string="You have 1 photo." />
	) : (
		<Translate
			string="You have {{count}} photos."
			variables={{count: count.toLocaleString(locale)}}
		/>
	);
}

Diversos idiomes

Per donar suport a diversos idiomes simultàniament dins de la mateixa aplicació, podeu utilitzar diversos proveïdors TacoTranslate amb diferents locale valors com es mostra a continuació:

També podeu sobreescriure el locale a nivell de component o de hook.

import createTacoTranslateClient from 'tacotranslate';
import {TacoTranslate, Translate} from 'tacotranslate/react';

const tacoTranslateClient = createTacoTranslateClient({apiKey: 'YOUR_API_KEY'});

function Spanish() {
	return (
		<TacoTranslate locale="es">
			<Translate string="Hello, world in Spanish!" />
		</TacoTranslate>
	);
}

function Norwegian() {
	return (
		<TacoTranslate locale="no">
			<Translate string="Hello, world in Norwegian!" />
		</TacoTranslate>
	);
}

export default function App() {
	return (
		<TacoTranslate client={tacoTranslateClient} origin="page" locale="es">
			<Spanish />
			<Norwegian />
		</TacoTranslate>
	);
}

Ús d'identificadors de traducció

Pots afegir un id al component Translate per gestionar diferents traduccions o significats per a la mateixa cadena. Això és especialment útil quan el mateix text requereix traduccions diferents segons el context. Assignant identificadors únics, t'assegures que cada instància de la cadena es tradueixi amb precisió d'acord amb el seu significat específic.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Header() {
	return (
		<Translate id="header" string="Login" />
	);
}

function Footer() {
	return (
		<Translate id="footer" string="Login" />
	);
}

Per exemple, el botó d'inici de sessió de la capçalera podria traduir-se com a “Iniciar sesión”, i el botó d'inici de sessió del peu de pàgina podria traduir-se com a “Acceder” en espanyol.

Millors pràctiques

Un producte de NattskiftetFet a Noruega