TacoTranslate
/
NyarakaBei
 
  1. Utangulizi
  2. Kuanza kutumia
  3. Usanidi na mipangilio
  4. Kutumia TacoTranslate
  5. Uwasilishaji upande wa seva
  6. Matumizi ya hali ya juu
  7. Mila bora
  8. Kushughulikia makosa na kutatua matatizo
  9. Lugha zinazounga mkono

Kutumia TacoTranslate

Kutafsiri misimbo

Kuna njia tatu za kutafsiri mistari kwa sasa: Sehemu ya Translate, hook ya useTranslation, au kifaa cha translateEntries.


Kutumia sehemu ya Translate
Hutoa tafsiri ndani ya elementi ya span, na inaunga mkono kuonyesha HTML.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return <Translate string="Hello, world!" />;
}

Unaweza kubadilisha aina ya elementi kwa kutumia, kwa mfano, as="p" kwenye sehemu ya jumuishi.


Kutumia kitanzi cha useTranslation.
Huurudisha tafsiri kama mfuatano wa maneno usio na muundo wa HTML. Inafaa kwa, kwa mfano, vibandiko vya meta.

import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');

	useEffect(() => {
		alert(helloWorld);
	}, [helloWorld]);

	return (
		<title>{useTranslation('My page title')}</title>
	);
}

Kutumia chombo cha translateEntries.
Tafsiri mistari upande wa seva. Ongeza nguvu picha zako za OpenGraph.

import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';

async function generateMetadata(locale = 'es') {
	const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
	const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});

	const translations = await translateEntries(
		tacoTranslate,
		{origin: 'opengraph', locale},
		[title, description]
	);

	return {
		title: translations(title),
		description: translations(description)
	};
}

Jinsi kamba zinavyotafsiriwa

Wakati mistari inafika kwenye seva zetu, kwanza tunayathibitisha na kuyaweka, kisha mara moja turudishe tafsiri ya mashine. Ingawa tafsiri za mashine kwa ujumla huwa na ubora mdogo ikilinganishwa na tafsiri zetu za AI, hutoa jibu la haraka la awali.

Msimulizi, tunaanzisha kazi ya tafsiri isiyosawazishwa ili kuzalisha tafsiri ya AI ya hali ya juu, ya kisasa kwa mfuatano wako wa maneno. Mara tafsiri ya AI itakapotayarishwa, itachukua nafasi ya tafsiri ya mashine na itatumwa kila unapoomba tafsiri za mfuatano wako wa maneno.

Ikiwa umefasiri mstari kwa mkono, tafsiri hizo zinapata kipaumbele na hurudishwa badala yake.

Kutumia asili

Miradi ya TacoTranslate ina kile tunachokiita asili. Fikiria kama vile viingilio, folda, au vikundi vya mistari yako na tafsiri zako.

import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Menu() {
	return (
		<TacoTranslate origin="application-menu">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

Asili hukuruhusu kugawanya mistari katika makonteina yenye maana. Kwa mfano, unaweza kuwa na asili moja kwa ajili ya nyaraka na nyingine kwa ukurasa wako wa masoko.

Kwa usimamizi wa kina zaidi, unaweza kuweka origins katika ngazi ya sehemu ya komponenti.

Ili kufanikisha hili, fikiria kutumia watoa huduma wengi wa TacoTranslate ndani ya mradi wako.

Tafadhali jihadharini kwamba kamba hiyo hiyo inaweza kupokea tafsiri tofauti katika asili tofauti.

Mwishowe, jinsi unavyogawanya mistari kuwa asili ni kwako na mahitaji yako. Hata hivyo, kumbuka kuwa kuwa na mistari mingi ndani ya asili moja kunaweza kuongeza nyakati za upakiaji.

Kushughulikia vigezo

Unapaswa kila wakati kutumia vigezo kwa maudhui yanayobadilika, kama majina ya watumiaji, tarehe, anwani za barua pepe, na zaidi.

Mabadiliko kwenye michoro huandikwa kwa kutumia mabano ya mara mbili, kama {{variable}}.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Greeting() {
	const name = 'Juan';
	return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function useGreeting() {
	const name = 'Juan';
	return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}

Kusimamia maudhui ya HTML

Kwa kawaida, sehemu ya Translate inaunga mkono na kuonyesha maudhui ya HTML. Hata hivyo, unaweza kujiondoa katika tabia hii kwa kuweka useDangerouslySetInnerHTML kuwa false.

Kuzima uonyesho wa HTML kunapendekezwa sana wakati wa kutafsiri maudhui yasiyo ya kuaminika, kama vile yaliyotengenezwa na watumiaji.

Matokeo yote daima husafishwa kwa kutumia sanitize-html kabla ya kuonyeshwa.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return (
		<Translate
			string={`
				Welcome to <strong>my</strong> website.
				I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
			`}
			variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
			useDangerouslySetInnerHTML={false}
		/>
	);
}

Mfano ulio juu utaonyeshwa kama maandishi mepesi.

Uwasilishaji upande wa seva

Bidhaa kutoka NattskiftetImetengenezwa nchini Norway