TacoTranslate
/
दस्तऐवजकिंमत निर्धारण
 
  1. परिचय
  2. सुरूवात करणे
  3. सेटअप आणि कॉन्फिगरेशन
  4. TacoTranslate वापरणे
  5. सर्व्हर-साइड रेंडरिंग
  6. प्रगत वापर
  7. उत्तम पद्धती
  8. त्रुटी हाताळणी आणि डिबगिंग
  9. समर्थित भाषा

TacoTranslate वापरणे

स्ट्रिंग्जचे भाषांतर करणे

सध्या स्ट्रिंग्ज ट्रान्सलेट करण्यासाठी तीन मार्ग आहेत: Translate कॉम्पोनंट, useTranslation हुक किंवा translateEntries युटिलिटी.


Translate घटक वापरणे.
span घटकाच्यादरम्यान भाषांतर दर्शविते, आणि HTML रेंडरिंगला समर्थन देते.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return <Translate string="Hello, world!" />;
}

तुम्ही घटकावर उदाहरणार्थ as="p" वापरून घटकाचा प्रकार बदलू शकता.


useTranslation हुक वापरणे.
अनुवाद साध्या स्ट्रिंग म्हणून परतावा देतो. उदाहरणार्थ, meta टॅगमध्ये उपयुक्त आहे.

import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');

	useEffect(() => {
		alert(helloWorld);
	}, [helloWorld]);

	return (
		<title>{useTranslation('My page title')}</title>
	);
}

translateEntries युटिलिटी वापरणे.
सर्व्हर साईडवर स्ट्रिंग्ज भाषांतर करा. आपल्या OpenGraph प्रतिमा सुपरचार्ज करा.

import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';

async function generateMetadata(locale = 'es') {
	const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
	const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});

	const translations = await translateEntries(
		tacoTranslate,
		{origin: 'opengraph', locale},
		[title, description]
	);

	return {
		title: translations(title),
		description: translations(description)
	};
}

स्ट्रिंग्ज कशा अनुवादित केल्या जातात

जेव्हा स्ट्रिंग्ज आमच्या सर्व्हरवर पोहोचतात, तेव्हा आम्ही प्रथम त्यांची पडताळणी करून जतन करतो, आणि नंतर त्वरित मशीन अनुवाद परत करतो. मशीन अनुवाद सहसा आमच्या AI अनुवादांच्या तुलनेत कमी गुणवत्तेचे असतात, तरी ते जलद प्राथमिक प्रतिसाद प्रदान करतात.

त्याच वेळी, आम्ही तुमच्या स्ट्रिंगसाठी उच्च-गुणवत्तेची, अत्याधुनिक AI अनुवाद तयार करण्यासाठी एक असिंक्रोनस अनुवाद कार्य सुरू करतो. जेव्हा AI अनुवाद तयार होतो, तेव्हा तो मशीन अनुवादाची जागा घेईल आणि तुम्ही तुमच्या स्ट्रिंगसाठी अनुवाद मागवताना पाठवला जाईल.

जर तुम्ही एखाद्या स्ट्रिंगचे मॅन्युअली भाषांतर केले असेल, तर ती भाषांतरं प्राधान्याने घेतली जातील आणि त्याऐवजी परत केली जातील.

मुळ स्रोतांचा वापर करणे

TacoTranslate प्रोजेक्ट्समध्ये जे आम्ही origins म्हणतो ते असतात. त्यांना तुमच्या स्ट्रिंग्ज आणि अनुवादांसाठी प्रवेश बिंदू, फोल्डर्स किंवा गट म्हणून समजा.

import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Menu() {
	return (
		<TacoTranslate origin="application-menu">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

Origins तुम्हाला स्ट्रिंग्जना अर्थपूर्ण कंटेनरमध्ये वेगळे करण्याची परवानगी देतात. उदाहरणार्थ, तुम्हाला एक origin दस्तऐवजीकरणासाठी आणि दुसरे तुमच्या मार्केटिंग पृष्ठासाठी असू शकते.

अधिक सूक्ष्म नियंत्रणासाठी, आपण कॉम्पोनंट पातळीवर origins सेट करू शकता.

हे साध्य करण्यासाठी, आपल्या प्रकल्पात अनेक TacoTranslate प्रदाते वापरण्याचा विचार करा.

कृपया नोंद घ्या की त्याच स्ट्रिंगला वेगवेगळ्या ओरिजिनमध्ये वेगवेगळ्या भाषांतरं मिळू शकतात.

शेवटी, तुम्ही कसे स्ट्रिंग्जना ओरिजिनमध्ये विभाजित करता ते तुमच्यावर आणि तुमच्या गरजांवर अवलंबून आहे. तथापि, लक्षात ठेवा की एका ओरिजिनमध्ये अनेक स्ट्रिंग्ज असतील तर लोडिंग वेळ वाढू शकतो.

व्हेरिएबल्स हाताळणे

आपण नेहमीच डायनामिक सामग्रीसाठी व्हेरिएबल्स वापराव्या, जसे की वापरकर्त्यांची नावे, तारीखा, ई-मेल पत्ते, आणि बरेच काही.

स्ट्रिंगमधील व्हेरिएबल्स दुहेरी कोष्ठकांचा वापर करून घोषित केले जातात, जसे की {{variable}}.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Greeting() {
	const name = 'Juan';
	return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function useGreeting() {
	const name = 'Juan';
	return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}

HTML सामग्री व्यवस्थापन

मूलत: Translate कॉम्पोनेंट HTML सामग्रीला समर्थन देते आणि प्रस्तुत करते. तथापि, तुम्ही हे वर्तन useDangerouslySetInnerHTML ला false सेट करून नाकारू शकता.

विश्वसनीय नसलेल्या सामग्रीचे, जसे की वापरकर्त्यांनी तयार केलेली सामग्री, भाषांतरण करताना HTML रेंडरिंग अक्षम करणे दृढपणे शिफारस केले जाते.

सर्व आउटपुट त्याचे प्रादर्शित होण्यापूर्वी नेहमी sanitize-html ने स्वच्छ केले जाते.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return (
		<Translate
			string={`
				Welcome to <strong>my</strong> website.
				I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
			`}
			variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
			useDangerouslySetInnerHTML={false}
		/>
	);
}

वरील उदाहरण सामान्य मजकूर म्हणून रेंडर केले जाईल.

सर्व्हर-साइड रेंडरिंग

Nattskiftet कडून एक उत्पादननॉर्वेमधून तयार केलेले