TacoTranslate
/
ሰነዶችዋጋዎች
 
  1. መግቢያ
  2. መጀመሪያ
  3. ማቋቋሚያ እና ቅንብር
  4. TacoTranslate መጠቀም
  5. የሰርቨር ላይ ማቅረብ
  6. የበለጠ አጠቃቀም
  7. ምርጥ ልምዶች
  8. የስህተት አስተዳደር እና ዲባግ
  9. የተደገፉ ቋንቋዎች

TacoTranslate መጠቀም

የጽሁፎች ትርጉም

እባክዎን ለማብራሪያ አሁን ሶስት የሚከተሉት መንገዶች አሉ፦ Translate ክፍል, useTranslation ሁክ, ወይም translateEntries መሣሪያ።


Translate ክፍል ተጠቃሚ ሲሆን መጠቀም።
ትርጉሞችን በ span አካል ውስጥ ያቀርባል እና HTML ማሳያን ይደግፋል።

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return <Translate string="Hello, world!" />;
}

እንደ ምሳሌ፣ በኮምፖናንቱ ላይ as="p" በመጠቀም የክፍል አይነትን መቀየር ትችላለህ።


useTranslation ሁክ መጠቀም።
ትርጉሞችን ለቀላሉ ከሆነ ስርዓተ ነጥብ ይመልሳል። ለምሳሌ፣ በ meta መለኪያዎች ውስጥ ጥቅም አለው።

import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');

	useEffect(() => {
		alert(helloWorld);
	}, [helloWorld]);

	return (
		<title>{useTranslation('My page title')}</title>
	);
}

translateEntries አገልግሎት መጠቀም።
በሰርቨር ላይ ስትሪንግን ተርጉም። የ OpenGraph ምስሎችህን በጥሩ ኃይል አድስ።

import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';

async function generateMetadata(locale = 'es') {
	const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
	const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});

	const translations = await translateEntries(
		tacoTranslate,
		{origin: 'opengraph', locale},
		[title, description]
	);

	return {
		title: translations(title),
		description: translations(description)
	};
}

ፅሁፎች እንዴት ይተረጉማሉ

ስርአቶች ወደ አገልግሎታችን ሲደርሱ፣ እኛ በመጀመሪያ እነሱን እንከተላለፍና እንያስቀምጣለን፤ ከዚያም በፍጥነት መሣሪያ ትርጉም እንመልሳለን። በአጠቃላይ መሣሪያ ትርጉሞች ከAI ትርጉሞቻችን በትንሽ ተናዳጅ ቢሆኑም፣ ፈጣን መጀመሪያ ምላሽ ያቀርባሉ።

በተመሳሳይ ጊዜ፣ ለስብስ የጥራት ከፍተኛ፣ ዘመናዊ የኤአይ ትርጉም ለማመንጨት የማይቀጥለው የትርጉም ስራ እንጀምራለን። ኤአይ ትርጉሙ በዝግጅት ሳይኖረው፣ የማሽን ትርጉምን ያተኮራል እና ስብሶችዎን ትርጉም ሲጠይቁ ሁሉ ይላካል።

ከእርስዎ በእጅ ለማተም የተደረገ ጽሑፍ ካለ እነዚህ ትርጉሞች ቀደም ያሉ ናቸው እና ተመላልሰው ይመለሳሉ።

መነሻዎችን መጠቀም

TacoTranslate ፕሮጀክቶች ያሉበትን መሠረቶች ይዟል። እነዚህን እንደ መግቢያ ነጥቦች፣ ፋይሎች ወይም ለሐረጎችዎና ትርጉሞችዎ የተለያዩ ቡድኖች ይመስሉአቸዋል ብለው ይኖሩ።

import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Menu() {
	return (
		<TacoTranslate origin="application-menu">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

መነሻ መለያዎች ለማስተናገድ የሚረዱ ክፍል የሆኑ ሀረጎችን እንዲለያዩልዎት ይፈቅዳሉ። ለምሳሌ፣ አንድ መነሻ በሰነዶች ላይ እንዲኖርዎት እና ሌላ በማርኬቲንግ ገፅ ላይ ሊኖር ይችላል።

የተጠናቀቀ መቆጣጠር ለማስቻል፣ በክፍል ደረጃ ላይ ምንጮችን መቆጣጠር ትችላለህ።

ይህን ለማሳካት, በፕሮጀክትዎ ውስጥ በብዙ TacoTranslate አቅራቢዎች መጠቀም አስቡ።

እባክዎ ተያይዞ ያለው ሀረግ በተለያዩ የመነሻ ቦታዎች በተለያዩ ትርጉሞች ሊቀበል ይችላል እንደሚሆን ያስታውሱ።

ከመጨረሻ ግን፣ እንዴት ቁልፎችን ወደ ምንጮች መከፋፈልዎ በእርስዎና በእርስዎ ትስስር ላይ ነው። ነገር ግን፣ በአንድ ምንጭ ውስጥ ብዙ ቁልፎች መኖሩ የጫን ጊዜዎችን ሊጨምር እንደሚችል አስታውሱ።

ተለዋዋጮችን መስተዳድር

የተንቀሳቃሽ ይዘት ለማድረግ ለምሳሌ የተጠቃሚ ስሞች፣ ቀናቶች፣ የኢሜይል አድራሻዎች እና ሌሎች ለመጠቀም ሁሌም ተለዋዋጮችን መጠቀም አለብዎት።

በሐረጎች ውስጥ ተለዋጮች በሁለት አካላት በተጠቃሚ እንደ {{variable}} ይታወቃሉ።

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Greeting() {
	const name = 'Juan';
	return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function useGreeting() {
	const name = 'Juan';
	return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}

የHTML ይዘት አስተዳደር

እንደነበረው ፣ Translate ክፍል የHTML ይዘትን ይደግፋል እና ይታያል። ነገር ግን ከዚህ ባህሪ ለመውጣት useDangerouslySetInnerHTMLfalse ማድረግ ትችላለህ።

የHTML እንዲታይ መከልከል ስለማይታመን ይዘት ለማስተርጎም በተለይ ለተጠቃሚ የተፈጥሮ ይዘት በጥሩ ሁኔታ ይመከራል።

ሁሉም ውጤቶች ከማሳያ በፊት በሁል ጊዜ sanitize-html ይናጽፋሉ።

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return (
		<Translate
			string={`
				Welcome to <strong>my</strong> website.
				I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
			`}
			variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
			useDangerouslySetInnerHTML={false}
		/>
	);
}

ከላይ ያለው ምሳሌ እንደ ግልጽ ጽሑፍ ይታያል።

የሰርቨር ላይ ማቅረብ

Nattskiftet የተሰራ ምርትበኖርዌይ የተሰራ