TacoTranslate
/
ሰነድ ማብራሪያዋጋዎች
 
  1. መግቢያ
  2. መጀመሪያ መመሪያ
  3. ማቋቋም እና አስተካከያ
  4. TacoTranslate መጠቀም
  5. በአገልጋይ ላይ የሚከናወን ማቅረብ
  6. ከፍተኛ አጠቃቀም
  7. ምርጥ ልምዶች
  8. የስህተት አስተዳደር እና ምርመራ
  9. የሚደገፉ ቋንቋዎች

TacoTranslate መጠቀም

ሐረጎችን መተርጎም

በአሁኑ ጊዜ ሐረጎችን ለመተርጎም ሶስት መንገዶች አሉ፡ Translate ኮምፖነንት፣ useTranslation ሁክ፣ ወይም translateEntries መጠቀሚያ።


Translate ኮምፖነንት መጠቀም።
ትርጉሞቹን በ span ኤሌመንት ውስጥ ያቀርባል፣ እና HTML እንዲታይ ይደግፋል።

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return <Translate string="Hello, world!" />;
}

ለምሳሌ፣ በኮምፖነንቱ ላይ as="p" በመጠቀም የኤሌሜንት አይነትን መቀየር ይችላሉ።


useTranslation ሁክ መጠቀም።
ትርጉሞችን እንደ ቀላል ሐረግ ይመልሳል። ለምሳሌ በ meta መለያዎች ውስጥ ይጠቅማል።

import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');

	useEffect(() => {
		alert(helloWorld);
	}, [helloWorld]);

	return (
		<title>{useTranslation('My page title')}</title>
	);
}

translateEntries መሣሪያን መጠቀም።
ሐረጎችን በሰርቨር ጎን ላይ ይተርጉሙ። የ OpenGraph ምስሎችዎን በጥራት ያሻሽሉ።

import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';

async function generateMetadata(locale = 'es') {
	const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
	const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});

	const translations = await translateEntries(
		tacoTranslate,
		{origin: 'opengraph', locale},
		[title, description]
	);

	return {
		title: translations(title),
		description: translations(description)
	};
}

ሐረጎች እንዴት እንደሚተረጉሙ

ስትሪንግዎች ወደ አገልግሎታችን ሰርቨሮች ሲደርሱ፣ እኛ በመጀመሪያ እነሱን እንረጋግጣለን እና እነሱን እንያስቀምጣለን፣ ከዚያም ወዲያውኑ የማሽን ትርጉም እንመልሳለን። ነገር ግን፣ ማሽን ትርጉሞች በአጠቃላይ ከAI ትርጉሞቻችን ጋር ሲነጻጸሩ የጥራት ደረጃው ዝቅተኛ ሲሆን፣ ፈጣን መጀመሪያ ምላሽ ይሰጣሉ።

በተመሳሳይ ጊዜ፣ ለጽሑፍዎ ከፍተኛና ዘመናዊ የAI ትርጉም ለማፍጠር ያልተያዘ የትርጉም ስራ እንጀምራለን። የAI ትርጉሙ ሲዘጋ የማሽን ትርጉምን ይተካል እና ጽሑፎችዎን ስትጠይቁ ሁልጊዜ ይላካል።

እርስዎ እጅ በተርጉሙ ሐረግ ካለ፣ እነዚህ ትርጉሞች ቅድሚያ ይኖራቸዋል እና እነሱ ይመለሳሉ።

ምንጮችን መጠቀም

TacoTranslate ፕሮጀክቶች የምንጠራቸውን መነሻዎች ይዟሉ። እነሱን ለጽሑፎችህና ትርጉሞችህ እንደ መግቢያ ነጥቦች፣ ፎልደሮች ወይም ቡድኖች ይወስኑ።

import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';

function Menu() {
	return (
		<TacoTranslate origin="application-menu">
			// ...
		</TacoTranslate>
	);
}

መነሻዎች ቃላቶችን ወደ ትርጉማዊ ማስተካከያ ሳጥኖች ለመዋለድ ይፈቅዳሉ. ለምሳሌ፣ ለሰነዶች አንድ መነሻ እንዲኖርዎ እና ለማርኬቲንግ ገፅዎ ሌላ መነሻ እንዲኖር ይችላሉ.

ለበለጠ ዝርዝር መቆጣጠር፣ በኮምፖነንት ደረጃ ላይ መነሻዎችን ማቋቋም ይችላሉ።

ይህን ለማሳካት፣ ብዙ TacoTranslate አቅራቢዎችን መጠቀም በፕሮጀክትዎ ውስጥ ይመከራል።

እባክዎን ያስታውቁ፤ ተመሳሳይ ህትመት በተለያዩ መነሻዎች ውስጥ ልዩ ትርጉሞች ሊያገኙ ይችላሉ።

በመጨረሻ፣ የስትሪንግን ወደ origins እንዴት እንደምታካፉ በእርስዎና በፍላጎቶችዎ ይወሳል። ነገር ግን፣ ብዙ ስትሪንግዎች በአንድ origin ውስጥ ስለሚኖሩ የመጫን ጊዜ ሊያበዛ ይችላል።

ተለዋዋጮችን አስተዳደር

ለየሚለዋወጥ ይዘት ሁልጊዜ ተለዋዋጮችን መጠቀም ይገባል፣ ለምሳሌ የተጠቃሚ ስሞች፣ ቀናቶች፣ የኢሜይል አድራሻዎች እና ሌሎች።

በሐረጎች ውስጥ ተለዋጮችን በ"{{}}" የሚያሳይ መልኩ ይመዘግባሉ፣ ለምሳሌ {{variable}}.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Greeting() {
	const name = 'Juan';
	return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';

function useGreeting() {
	const name = 'Juan';
	return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}

HTML ይዘትን አስተዳደር

በነባር ሁኔታ, የTranslate ኮምፖነንት HTML ይዘትን ይደግፋል እና ይታያል። ነገር ግን, በuseDangerouslySetInnerHTMLን ወደ false በማቋረጥ ከዚህ ባህሪ መውጣት ይችላሉ።

ለምሳሌ ከተጠቃሚዎች የተፈጠሩ የማይታመኑ ይዘቶችን ሲተረጉሙ፣ የHTML እንዲታይ መቋረጥ በጣም ይመከራል።

ሁሉም ውጤት ሁልጊዜ sanitize-html በመጠቀም ከማታየት በፊት ይጽናናል.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Page() {
	return (
		<Translate
			string={`
				Welcome to <strong>my</strong> website.
				I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
			`}
			variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
			useDangerouslySetInnerHTML={false}
		/>
	);
}

ከላይ ያለው ምሳሌ እንደ ግልፅ ጽሑፍ ይታያል።

በአገልጋይ ላይ የሚከናወን ማቅረብ

Nattskiftet የተሰራ ምርትበኖርዌይ የተሠራ