Twatrijal
May 04

Kif tapplika l-internazzjonalizzazzjoni f’applikazzjoni Next.js li qed tuża Pages Router

Agħmel l-applikazzjoni React tiegħek aktar aċċessibbli u laħaq swieq ġodda bl-internazzjonalizzazzjoni (i18n).

Hekk kif id-dinja ssir dejjem aktar globalizzata, issir importanti ħafna għall-iżviluppaturi tal-web li jinbnew applikazzjonijiet li jistgħu jindirizzaw lill-utenti minn pajjiżi u kulturi differenti. Wieħed mill-aktar modi essenzjali biex dan jintlaħaq huwa permezz tal-internazzjonalizzazzjoni (i18n), li tippermettilek tadatta l-applikazzjoni tiegħek għal lingwi differenti, muniti, u formati ta’ data.

TL;DR: Ara l-eżempju sħiħ hawn.

Dan il-gwida hija għal applikazzjonijiet Next.js li qed jużaw Pages Router.
Jekk qed tuża App Router, jekk jogħġbok ara din il-gwida minflok.

Pass 1: Installa librerija i18n

Biex timplimenta l-internazzjonalizzazzjoni fl-applikazzjoni Next.js tiegħek, l-ewwel nagħżlu librerija i18n. Hemm diversi libreriji popolari, inkluż next-intl. Madankollu, f’dan l-eżempju, se nużaw TacoTranslate.

TacoTranslate jittraduċi awtomatikament il-kordi tiegħek għal kwalunkwe lingwa billi juża AI avvanzata, u jħollok mill-immaniġġjar tedjanti ta’ fajls JSON.

Ejjew ninstallawh billi nużaw npm fit-terminal tiegħek:

npm install tacotranslate

Step 2: Oħloq kont b'xejn ma’ TacoTranslate

Issa li għandek il-modulu installat, wasal iż-żmien li toħloq kont TacoTranslate tiegħek, proġett ta' traduzzjoni, u ċwievet API assoċjati. Oħloq kont hawn. Huwa b'xejn, u ma jeħtieġx li żżid karta ta' kreditu.

Within the TacoTranslate application UI, oħloq proġett, u naviga għal tab ta’ l-API keys tiegħu. Oħloq waħda read key, u waħda read/write key. Se nassumu bħala varjabbli tal-ambjent. Il-read key huwa dak li nsejħulu public u l-read/write key huwa secret. Per eżempju, tista’ iżżidhom f’fajl .env fil-għeruq tal-proġett tiegħek.

.env
TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY=123456
TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY=789010

Kun żgur li qatt ma tittixxera s-sigriet read/write API key lill-ambjenti tal-produzzjoni tal-klijent.

Se nżidu wkoll żewġ varjabbli ambjentali oħra: TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE u TACOTRANSLATE_ORIGIN.

  • TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE: Il-kodiċi default tal-lokazzjoni ta’ fallback. F’dan l-eżempju, se nissettjawh għal en għall-Ingliż.
  • TACOTRANSLATE_ORIGIN: Il-“folder” fejn se jkunu maħżuna l-kordi tiegħek, bħal URL tas-sit web tiegħek. Aqra aktar dwar l-origini hawn.
.env
TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE=en
TACOTRANSLATE_ORIGIN=your-website-url.com

Pass 3: It-twaqqif ta' TacoTranslate

Biex tintegra TacoTranslate mal-applikazzjoni tiegħek, ser tkun bżonn toħloq client billi tuża l-API keys tal-eżempju taʼ qabel. Per eżempju, oħloq fajl imsejjaħ /tacotranslate-client.js.

/tacotranslate-client.js
const {default: createTacoTranslateClient} = require('tacotranslate');

const tacoTranslate = createTacoTranslateClient({
	apiKey:
		process.env.TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY ??
		process.env.TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY ??
		process.env.TACOTRANSLATE_API_KEY ??
		'',
	projectLocale: process.env.TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE ?? '',
});

module.exports = tacoTranslate;

Se nkunu qed niddefinixxu a automatisch TACOTRANSLATE_API_KEY] dalwaqt.

Il-ħolqien tal-klijent f’fajl separat jagħmilha aktar faċli biex jintuża mill-ġdid aktar tard. Issa, billi nużaw /pages/_app.tsx personalizzat, se nżidu l-fornitur TacoTranslate.

/pages/_app.tsx
import React from 'react';
import {type AppProps} from 'next/app';
import {type Origin, type Locale, type Localizations} from 'tacotranslate';
import TacoTranslate from 'tacotranslate/react';
import TacoTranslateHead from 'tacotranslate/next/head';
import tacoTranslate from '../tacotranslate-client';

type PageProperties = {
	origin: Origin;
	locale: Locale;
	locales: Locale[];
	localizations: Localizations;
};

export default function App({Component, pageProps}: AppProps<PageProperties>) {
	const {origin, locale, locales, localizations} = pageProps;

	return (
		<TacoTranslate
			client={tacoTranslate}
			origin={origin}
			locale={locale}
			localizations={localizations}
		>
			<TacoTranslateHead rootUrl="https://your-website.com" locales={locales} />
			<Component {...pageProps} />
		</TacoTranslate>
	);
}

Jekk diġà għandek pageProps u _app.tsx personalizzati, jekk jogħġbok estendi d-definizzjoni bil-propjetajiet u l-kodiċi hawn fuq.

Pass 4: Implementazzjoni tar-rendering fuq in-naħa tas-server

TacoTranslate jippermetti server side rendering tat-traduzzjonijiet tiegħek. Dan jgħin ħafna biex itejjeb l-esperjenza tal-utent billi juri kontenut tradott immedjatament, minflok flash ta’ kontenut mhux tradott fil-bidu. Barra minn hekk, nistgħu nevitaw it-talbiet tan-netwerk fuq il-klijent, għax diġà għandna l-traduzzjonijiet kollha li għandna bżonn.

Nibdew billi noħolqu jew nibdlu /next.config.js.

/next.config.js
const withTacoTranslate = require('tacotranslate/next/config').default;
const tacoTranslateClient = require('./tacotranslate-client');

module.exports = async () => {
	const config = {};

	return withTacoTranslate(config, {
		client: tacoTranslateClient,
		isProduction:
			process.env.TACOTRANSLATE_ENV === 'production' ||
			process.env.VERCEL_ENV === 'production' ||
			(!(process.env.TACOTRANSLATE_ENV || process.env.VERCEL_ENV) &&
				process.env.NODE_ENV === 'production'),
	});
};

Ibdel il-verifika isProduction biex taqbel mal-konfigurazzjoni tiegħek. Jekk true, TacoTranslate ser jurik il-key API pubbliku. Jekk aħna f’ambjent lokali, ta’ test, jew ta’ staging (isProduction is false), se nużaw il-key API sigriet read/write biex niżguraw li ġodda strings jintbagħtu għat-traduzzjoni.

Sakemm issa, kellek biss tistabbilixxi l-applikazzjoni Next.js b'lista tal-lingwi appoġġjati. Il-pass li jmiss se jkun li nġibu t-traduzzjonijiet għal kull paġna tiegħek. Biex tagħmel dan, se tuża jew getTacoTranslateStaticProps jew getTacoTranslateServerSideProps skont ir-rekwiżiti tiegħek.

Dawn il-funzjonijiet jieħdu tliet argumenti: Oġġett wieħed Next.js Static Props Context, konfigurazzjoni għal TacoTranslate, u proprjetajiet fakultattivi ta’ Next.js. Innota li revalidate fuq getTacoTranslateStaticProps huwa issettjat għal 60 b’mod predefinit, sabiex it-traduzzjonijiet tiegħek jibqgħu aġġornati.

Biex tuża kwalunkwe waħda mill-funzjonijiet f’paġna, ejja nieħdu li għandek fajl ta’ paġna bħal /pages/hello-world.tsx.

/pages/hello-world.tsx
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
import getTacoTranslateStaticProps from 'tacotranslate/next/get-static-props';
import tacoTranslateClient from '../tacotranslate-client';

export async function getStaticProps(context) {
	return getTacoTranslateStaticProps(context, {client: tacoTranslateClient});
}

export default function Page() {
	return <Translate string="Hello, world!"/>;
}

Issa għandek tkun tista’ tuża l-komponent Translate biex tittraduċi l-karattri fi ħdan il-komponenti kollha ta’ React tiegħek.

import {Translate} from 'tacotranslate/react';

function Component() {
	return <Translate string="Hello, world!"/>
}

Pass 5: Ibiegħ u ipprova!

Lestna! L-applikazzjoni React tiegħek issa se tiġi tradotta awtomatikament meta żżid xi stringijiet mal-komponent Translate. Innota li biss ambjenti b’permessi read/write fuq il-key API jkunu jistgħu joħolqu stringijiet ġodda biex jiġu tradotti. Nirrakkomandaw li jkollok ambjent ta’ staging magħluq u sigur fejn tista’ tittestja l-applikazzjoni tal-produzzjoni tiegħek b’key API bħal dak, u iżżid stringijiet ġodda qabel toħroġ online. Dan se jipprevjeni lil ħadd milli jisraq il-key API sigriet tiegħek, u potenzjalment jiffranka l-proġett tat-traduzzjoni tiegħek billi iżżid stringijiet ġodda, mhux relatati.

Kun żgur li tiċċekkja l-eżempju sħiħ fuq il-profil tagħna ta’ GitHub. Hemmhekk, issib ukoll eżempju ta’ kif tagħmel dan billi tuża l-App Router! Jekk tiffaċċja xi problemi, tħossok liberu li tikkuntattjana, u nkunu kuntenti ħafna ngħinuk.

TacoTranslate jippermettilek tilokalizza l-applikazzjonijiet React tiegħek awtomatikament u malajr għal u minn aktar minn 75 lingwa. Ibda llum!

Prodott minn NattskiftetMagħmul fin-Norveġja