Kif tapplika l-internazzjonalizzazzjoni f’applikazzjoni Next.js li qed tuża l-App Router
Agħmel l-applikazzjoni React tiegħek aktar aċċessibbli u wasal għal swieq ġodda bl-internazzjonalizzazzjoni (i18n).
Hekk kif id-dinja ssir aktar globalizzata, issir dejjem aktar importanti għall-iżviluppaturi tal-web li jibnu applikazzjonijiet li jistgħu jissodisfaw lill-utenti minn pajjiżi u kulturi differenti. Wieħed mill-modijiet ewlenin biex dan jitwettaq huwa permezz tal-internazzjonalizzazzjoni (i18n), li tippermettilek tadatta l-applikazzjoni tiegħek għal lingwi, muniti, u formati ta’ data differenti.
F’dan l-artiklu, se nesploraw kif iżżid l-internazzjonalizzazzjoni mal-applikazzjoni tiegħek ta' React Next.js, billi nużaw server side rendering. TL;DR: Ara l-eżempju sħiħ hawn.
Dan il-gwida hija għal applikazzjonijiet Next.js li jużaw App Router.
Jekk qed tuża Pages Router, ara dan il-gwida minflok.
Pass 1: Installa librerija i18n
Biex dan l-internazzjonalizzazzjoni tiġi implimentata fl-applikazzjoni Next.js tiegħek, l-ewwel se nagħżlu librerija i18n. Hemm diversi libreriji popolari, inkluż next-intl. Madankollu, fl-eżempju hawnhekk se nużaw TacoTranslate.
TacoTranslate tittraduċi awtomatikament il-strings tiegħek f'kull lingwa billi tuża AI avvanzata, u tħallik mingħajr il-ħidma tedjuża ta' ġestjoni ta' fajls JSON.
Ejjew ninħadmuha billi nużaw npm fit-terminal tiegħek:
npm install tacotranslate
Pass 2: Oħloq kont b'xejn ma’ TacoTranslate
Issa li installajt il-modulu, wasal iż-żmien li toħloq kont TacoTranslate tiegħek, proġett ta' traduzzjoni, u ċavi API assoċjati. Oħloq kont hawn. Huwa b'xejn, u ma jeħtieġlekx iżżid karta ta' kreditu.
F'within l-UI tal-applikazzjoni TacoTranslate, oħloq proġett, u naviga għat-tab tal-API keys tiegħu. Oħloq waħda read
key, u waħda read/write
key. Se nħażnuhom bħala varjabbli ta' ambjent. Il-read
key hija dak li ninsew bħala public
u l-read/write
key hija secret
. Per eżempju, tista' żżidhom f'file .env
fil-għerq tal-proġett tiegħek.
TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY=123456
TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY=789010
Kun żgur li qatt ma tgħaddi l-muftieħ sekret read/write
tal-API għal ambjenti ta’ produzzjoni tal-klijent.
Se nżidu wkoll żewġ varjabbli tal-ambjent oħra: TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE
u TACOTRANSLATE_ORIGIN
.
TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE
: Il-kodiċi default tal-lokalità fallback. F'dan l-eżempju, ser nissettjawh għalen
għall-Ingliż.TACOTRANSLATE_ORIGIN
: Il-“folder” fejn se jinħażnu l-kordi tiegħek, bħal URL tas-sit web tiegħek. Aqra iktar dwar l-origini hawn.
TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE=en
TACOTRANSLATE_ORIGIN=your-website-url.com
Pass 3: Setup ta' TacoTranslate
To integrate TacoTranslate with your application, you’ll need to create a client using the API keys from earlier. For example, create a file named /tacotranslate-client.js
.
const {default: createTacoTranslateClient} = require('tacotranslate');
const tacoTranslate = createTacoTranslateClient({
apiKey:
process.env.TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY ??
process.env.TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY ??
process.env.TACOTRANSLATE_API_KEY,
projectLocale:
process.env.TACOTRANSLATE_IS_PRODUCTION === 'true'
? process.env.TACOTRANSLATE_PROJECT_LOCALE
: undefined,
});
module.exports = tacoTranslate;
Se nkunu qed niddefinixxu awtomatikament TACOTRANSLATE_API_KEY
u TACOTRANSLATE_PROJECT_LOCALE
dalwaqt.
Il-ħolqien tal-klijent f’fajl separat jagħmilha faċli li jerġa’ jintuża aktar tard. getLocales
hija biss funzjoni ta’ utilità b’xi ġestjoni tal-iżbalji mibnija ġewwa. Issa, toħloq fajl imsejjaħ /app/[locale]/tacotranslate.tsx
, fejn se nimplimentaw il-fornitur TacoTranslate
.
'use client';
import React, {type ReactNode} from 'react';
import {
type TranslationContextProperties,
TacoTranslate as ImportedTacoTranslate,
} from 'tacotranslate/react';
import tacoTranslateClient from '@/tacotranslate-client';
export default function TacoTranslate({
locale,
origin,
localizations,
children,
}: TranslationContextProperties & {
readonly children: ReactNode;
}) {
return (
<ImportedTacoTranslate
client={tacoTranslateClient}
locale={locale}
origin={origin}
localizations={localizations}
>
{children}
</ImportedTacoTranslate>
);
}
Notate 'use client';
li jindika li dan huwa komponent tal-klijent.
Bil-fornitur tal-kuntest issa lest biex jibda, oħloq fajl imsejjaħ /app/[locale]/layout.tsx
, l-istruttura prinċipali fl-applikazzjoni tagħna. Innota li dan it-triq għandu folder li juża Dynamic Routes, fejn [locale]
huwa l-parametru dinamiku.
import React, {type ReactNode} from 'react';
import {type Locale, isRightToLeftLocaleCode} from 'tacotranslate';
import './global.css';
import tacoTranslateClient from '@/tacotranslate-client';
import TacoTranslate from './tacotranslate';
export async function generateStaticParams() {
const locales = await tacoTranslateClient.getLocales();
return locales.map((locale) => ({locale}));
}
type RootLayoutParameters = {
readonly params: Promise<{locale: Locale}>;
readonly children: ReactNode;
};
export default async function RootLayout({params, children}: RootLayoutParameters) {
const {locale} = await params;
const origin = process.env.TACOTRANSLATE_ORIGIN;
const localizations = await tacoTranslateClient.getLocalizations({
locale,
origins: [origin /* , other origins to fetch */],
});
return (
<html lang={locale} dir={isRightToLeftLocaleCode(locale) ? 'rtl' : 'ltr'}>
<body>
<TacoTranslate
locale={locale}
origin={origin}
localizations={localizations}
>
{children}
</TacoTranslate>
</body>
</html>
);
}
L-ewwel ħaġa li għandek tinnota hawnhekk hi li qed nużaw il-parametru Dynamic Route
[locale]
tagħna biex niksbu t-traduzzjonijiet għal dik il-lingwa. Barra minn hekk, generateStaticParams
qed tiżgura li l-kodiċi kollha tal-lingwa li għamilt attiv għalihom il-proġett tiegħek jiġu ppre-rendjati.
Issa, ejja nibnu l-ewwel paġna tagħna! Oħloq fajl imsejjaħ /app/[locale]/page.tsx
.
import React from 'react';
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
export const revalidate = 60;
export default async function Page() {
return (
<Translate string="Hello, world!" />
);
}
Innota l-varjabbli revalidate
li tgħid lil Next.js biex jerġa' jibni l-paġna wara 60 sekonda, u biex iżomm it-traduzzjonijiet tiegħek aġġornati.
Pass 4: Implimentazzjoni ta' server side rendering
TacoTranslate jappoġġja r-rendering fuq in-naħa tas-server. Dan ittejjeb ħafna l-esperjenza tal-utent billi juri kontenut tradott immedjatament, minflok flash ta’ kontenut mhux tradott fil-bidu. Barra minn hekk, nistgħu nevitaw it-talbiet tan-netwerk fuq il-klijent, għax diġà għandna t-traduzzjonijiet li għandna bżonn għal-paġna li l-utent qed jara.
Biex tissettja server side rendering, oħloq jew ibdel /next.config.js
:
const withTacoTranslate = require('tacotranslate/next/config').default;
const tacoTranslateClient = require('./tacotranslate-client');
module.exports = async () => {
const config = await withTacoTranslate(
{},
{
client: tacoTranslateClient,
isProduction:
process.env.TACOTRANSLATE_ENV === 'production' ||
process.env.VERCEL_ENV === 'production' ||
(!(process.env.TACOTRANSLATE_ENV || process.env.VERCEL_ENV) &&
process.env.NODE_ENV === 'production'),
}
);
// NOTE: Remove i18n from config when using the app router
return {...config, i18n: undefined};
};
Immodifika ċ-ċekk isProduction
biex ikun adattat għas-setup tiegħek. Jekk true
, TacoTranslate se joħroġ iċ-ċavetta API pubblika. Jekk ninsabu f'ambjent lokali, tat-test, jew ta 'staging (isProduction
is false
), aħna nużaw iċ-ċavetta sigrieta read/write
API biex niżguraw li stringi ġodda jintbagħtu għat-traduzzjoni.
Biex niżguraw li r-routering u r-redirects jaħdmu kif mistenni, se jkollna bżonn noħolqu fajl imsejjaħ /middleware.ts
. Bl-użu ta’ Middleware, nistgħu nirrikorru lill-utenti għal paġni mressqa bil-lingwa preferuta tagħhom.
import {type NextRequest} from 'next/server';
import {middleware as tacoTranslateMiddleware} from 'tacotranslate/next';
import tacoTranslate from '@/tacotranslate-client';
export const config = {
matcher: ['/((?!api|_next|favicon.ico).*)'],
};
export async function middleware(request: NextRequest) {
return tacoTranslateMiddleware(tacoTranslate, request);
}
Kun żgur li tistabbilixxi matcher
skont id-Dokumentazzjoni tal-Middleware ta’ Next.js.
Fil-klijent, tista’ tbiddel il-cookie locale
biex tibdel il-lingwa preferuta tal-utent. Jekk jogħġbok ara l-eżempju kollu tal-kodiċi għal ideat dwar kif tagħmel dan!
Pass 5: Ibiegħ u ipprova!
Ġedna! L-applikazzjoni React tiegħek issa se tiġi tradotta awtomatikament meta żżid kwalunkwe strings ma’ komponent Translate
. Innota li biss ambjenti b’permessi read/write
fuq l-API key se jkunu jistgħu joħolqu strings ġodda biex jiġu tradotti. Nissuġġerixxu li jkollok ambjent ta’ staging magħluq u sigur fejn tista’ tittestja l-applikazzjoni ta’ produzzjoni tiegħek b’API key bħal dak, żid strings ġodda qabel tmur ħajja. Dan se jipprevjeni lil ħadd milli jisraq l-API key sigriet tiegħek, u potenzjalment jeħel il-proġett tat-traduzzjoni tiegħek billi żżid strings ġodda, mhux relatati.
Kun żgur li tiċċekkja l-eżempju sħiħ fuq il-profil tagħna fuq GitHub. Hemmhekk, se ssib ukoll eżempju ta’ kif tagħmel dan billi tuża Pages Router ! Jekk tispiċċa bi problemi, tħossok liberu li tikkuntattjana, u nkunu kuntenti ħafna li ngħinuk.
TacoTranslate jippermettilek li lokalizza awtomatikament l-applikazzjonijiet React tiegħek malajr għal u minn kwalunkwe lingwa. Ibda illum!