Að nota TacoTranslate
Þýðing strengja
Það eru nú þrjár leiðir til að þýða strengi: Translate
íhlutinn, useTranslation
hook-ið, eða translateEntries
hjálparverkfærið.
Að nota Translate
íhlutinn.
Skilar þýðingum innan span
elements, og styður birtingu HTML.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return <Translate string="Hello, world!" />;
}
Þú getur breytt gerð frumefnisins með því að nota, til dæmis, as="p"
á íhlutnum.
Að nota useTranslation
hookinn.
Skilar þýðingum sem einfaldan textastreng. Gagnlegt til dæmis í meta
merkjum.
import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');
useEffect(() => {
alert(helloWorld);
}, [helloWorld]);
return (
<title>{useTranslation('My page title')}</title>
);
}
Að nota translateEntries
tól.
Þýddu textastrengi á þjóninum. Gefðu OpenGraph myndunum þínum aukinn kraft.
import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';
async function generateMetadata(locale = 'es') {
const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});
const translations = await translateEntries(
tacoTranslate,
{origin: 'opengraph', locale},
[title, description]
);
return {
title: translations(title),
description: translations(description)
};
}
Hvernig strengir eru þýddir
Þegar strengir berast til netþjóna okkar staðfestum og vistum við þá fyrst og skilum svo samstundis vélþýðingu. Þó að vélþýðingar séu almennt lakari en AI-þýðingar okkar, þá veita þær hraðvirkt upphafssvar.
Á sama tíma ræsum við ósamstillt þýðingarverkefni til að búa til hágæða, háþróaða gervigreindarþýðingu fyrir strenginn þinn. Þegar gervigreindarþýðingin er tilbúin mun hún koma í stað vélþýðingarinnar og verður send hvenær sem þú biður um þýðingar fyrir strengina þína.
Ef þú hefur þýtt streng handvirkt, hafa þær þýðingar forgang og eru skilaðar í staðinn.
Notkun uppruna
TacoTranslate verkefni innihalda það sem við köllum origins. Hugsaðu um þau sem inngangspunkta, möppur eða hópa fyrir strengina og þýðingarnar þínar.
import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';
function Menu() {
return (
<TacoTranslate origin="application-menu">
// ...
</TacoTranslate>
);
}
Upprunir gera þér kleift að flokka strengina í merkingarbæra hópa. Til dæmis gætirðu haft einn uppruna fyrir skjöl og annan fyrir kynningarsíðuna þína.
Fyrir nákvæmari stjórn gætirðu sett upp origins á íhlutastigi.
Til að ná þessu fram skaltu íhuga að nota marga TacoTranslate veitendur í verkefninu þínu.
Vinsamlegast athugið að sami strengurinn gæti fengið mismunandi þýðingar í mismunandi upprunum.
Að lokum er það undir þér og þínum þörfum komið hvernig þú skiptir strengjum upp í origins. Athugaðu þó að margir strengir innan eins origins geta aukið hleðslutíma.
Meðhöndlun breyta
Þú ættir alltaf að nota breytur fyrir breytilegt efni, svo sem notendanafn, dagsetningar, netföng og fleira.
Breytur í strengjum eru skilgreindar með tvöföldum krullklofum, eins og {{variable}}
.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Greeting() {
const name = 'Juan';
return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function useGreeting() {
const name = 'Juan';
return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}
Stjórnun HTML-efnis
Sjálfgefið styður Translate
íhluturinn og birtir HTML-innihald. Hins vegar getur þú afþakkað þessa hegðun með því að stilla useDangerouslySetInnerHTML
á false
.
Mælt er eindregið með að slökkva á HTML-renderingu þegar þýtt er ótraust efni, svo sem efni sem notendur hafa búið til.
Allt úttak er alltaf hreinsað með sanitize-html áður en það er birt.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return (
<Translate
string={`
Welcome to <strong>my</strong> website.
I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
`}
variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
useDangerouslySetInnerHTML={false}
/>
);
}
Ofangreint dæmi verður birt sem einfaldur texti.