Að nota TacoTranslate
Þýða strengi
Það eru nú þrjár leiðir til að þýða strengji: Translate
íhlutinn, useTranslation
krókurinn, eða translateEntries
gagnsemi.
Notkun Translate
íhlutans.
Sýnir þýðingar innan span
elements og styður að birta HTML.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return <Translate string="Hello, world!" />;
}
Þú getur breytt tegund frumefnisins með því að nota, til dæmis, as="p"
á íhlutnum.
Að nota useTranslation
hook-ið.
Skilar þýðingum sem hreinu textastreng. Gagnlegt til dæmis í meta
merkjum.
import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');
useEffect(() => {
alert(helloWorld);
}, [helloWorld]);
return (
<title>{useTranslation('My page title')}</title>
);
}
Notkun translateEntries
tólanna.
Þýddu strengina á netþjóninum. Gefðu OpenGraph myndunum þínum meiri kraft.
import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';
async function generateMetadata(locale = 'es') {
const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});
const translations = await translateEntries(
tacoTranslate,
{origin: 'opengraph', locale},
[title, description]
);
return {
title: translations(title),
description: translations(description)
};
}
Hvernig textastrengir eru þýddir
Þegar strengir berast til okkar netþjóna, staðfestum við þá fyrst og vistum, og skila síðan strax vélþýðingu. Þó að vélþýðingar séu almennt af lægri gæðum miðað við AI-þýðingar okkar, veita þær hraðvirkt upphaflegt svar.
Á sama tíma hefjum við ósamhverfa þýðingarvinnu til að búa til hágæða, háþróaða AI-þýðingu fyrir strenginn þinn. Þegar AI-þýðingin er tilbúin mun hún koma í stað vélþýðingarinnar og verða send hverju sinni sem þú biður um þýðingar fyrir strengina þína.
Ef þú hefur handvirt þýtt streng, hefur sú þýðing forgang og er skilað í staðinn.
Að nýta uppruna
TacoTranslate verkefni innihalda það sem við köllum uppruna. Hugsaðu um þá sem inngangspunktar, möppur eða hópa fyrir strengi þína og þýðingar.
import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';
function Menu() {
return (
<TacoTranslate origin="application-menu">
// ...
</TacoTranslate>
);
}
Upphaf leyfa þér að skipta strengjum í merkingarbæra hópa. Til dæmis gætirðu haft eitt upphaf fyrir skjölun og annað fyrir markaðssíðuna þína.
Fyrir nákvæmari stjórn gætir þú sett upp origins á íhlutastigi.
Til að ná þessu, íhugaðu að nota marga TacoTranslate veitendur innan verkefnisins þíns.
Vinsamlegast athugið að sami strengur gæti fengið mismunandi þýðingar í mismunandi uppruna.
Að lokum er það undir þér komið og þínum þörfum hvernig þú skiptir strengjum í uppruna. Athugaðu þó að það að hafa marga strengi í einum uppruna getur aukið hleðslutíma.
Meðhöndlun breyta
Þú ættir alltaf að nota breytur fyrir breytilegt efni, svo sem notendanöfn, dagsetningar, netföng og fleira.
Breyturnar í strengjum eru skilgreindar með tvöföldum hornklofum, eins og {{variable}}
.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Greeting() {
const name = 'Juan';
return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function useGreeting() {
const name = 'Juan';
return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}
Stjórnun á HTML innihaldi
Sjálfgefið styður og renderar Translate
íhluturinn HTML-innihald. Þú getur þó valið að slökkva á þessu með því að stilla useDangerouslySetInnerHTML
á false
.
Mjög er mælt með því að slökkva á HTML-renderingu þegar verið er að þýða ótraust efni, svo sem efni sem notendur hafa búið til.
Allur úttak er alltaf hreinsaður með sanitize-html áður en það er birt.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return (
<Translate
string={`
Welcome to <strong>my</strong> website.
I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
`}
variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
useDangerouslySetInnerHTML={false}
/>
);
}
Ofangreint dæmi verður birt sem hreinn texti.