Itilize TacoTranslate
Transliteration fisèl
Gen twa fason pou tradui fisèl kounye a: Konpozan Translate
, kwòk useTranslation
la, oswa itilitè translateEntries
la.
Itilize konpozan Translate
Sòtie tradiksyon yo andedan yon eleman span
, epi li sipòte rann HTML.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return <Translate string="Hello, world!" />;
}
Ou ka chanje tip eleman an lè w itilize, pa egzanp, as="p"
sou konpozan an.
Itilize useTranslation
hook la.
Retounen tradiksyon kòm yon chèn senp. Itil nan, pa egzanp, meta
tags yo.
import {useEffect} from 'react';
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
const helloWorld = useTranslation('Hello, world!');
useEffect(() => {
alert(helloWorld);
}, [helloWorld]);
return (
<title>{useTranslation('My page title')}</title>
);
}
Sèvi ak itilitè translateEntries
lan.
Tradwi chèn sou bò sèvè a. Bay imaj OpenGraph ou yo plis pouvwa.
import {createEntry, translateEntries} from 'tacotranslate';
async function generateMetadata(locale = 'es') {
const title = createEntry({string: 'Hello, world!'});
const description = createEntry({string: 'TacoTranslate on the server'});
const translations = await translateEntries(
tacoTranslate,
{origin: 'opengraph', locale},
[title, description]
);
return {
title: translations(title),
description: translations(description)
};
}
Kijan chenn yo tradui
Lè chenn karaktè yo rive nan sèvè nou yo, nou premye valide epi sove yo, epi imedyatman retounen yon tradiksyon machin. Pandan ke tradiksyon machin yo anjeneral gen mwens bon jan kalite konpare ak tradiksyon entèlijans atifisyèl nou yo, yo bay yon repons inisyal rapid.
An menm tan, nou lanse yon travay tradiksyon asenkron pou jenere yon tradiksyon AI ki nan tèt kalite ak teknoloji avanse pou chèn ou an. Lè tradiksyon AI a pare, li pral ranplase tradiksyon machin nan epi li pral voye chak fwa ou mande tradiksyon pou chèn ou yo.
Si ou te tradui yon chèn manyèlman, tradiksyon sa yo gen priyorite epi yo retounen olye de sa.
Itilize orijin
Pwojè TacoTranslate genyen sa nou rele orijin. Panse a yo tankou pwen antre, dosye, oswa gwoup pou chenn karaktè ak tradiksyon ou yo.
import {TacoTranslate} from 'tacotranslate/react';
function Menu() {
return (
<TacoTranslate origin="application-menu">
// ...
</TacoTranslate>
);
}
Orijin yo pèmèt ou separe chenn karaktè yo nan kontenè ki gen sans. Pa egzanp, ou ta ka gen yon orijin pou dokiman ak yon lòt pou paj maketing ou.
Pou plis kontwòl detaye, ou te kapab mete orijin yo sou nivo konpozan an.
Pou reyalize sa, konsidere itilize plizyè founisè TacoTranslate nan pwojè ou.
Tanpri sonje menm fisèl la ka resevwa tradiksyon diferan nan diferan orijin.
Finalman, fason ou separe chenn yo nan orijin yo depann de ou menm ak bezwen ou. Sepandan, sonje ke gen anpil chenn nan yon sèl orijin ka ogmante tan chajman yo.
Jesyon varyab
Ou ta dwe toujou itilize varyab pou kontni dinamik, tankou non itilizatè, dat, adrès imèl, ak plis ankò.
Variab nan chenn yo deklare lè l sèvi avèk doub parantèz, tankou {{variable}}
.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Greeting() {
const name = 'Juan';
return <Translate string="Hello, {{name}}!" variables={{name}} />;
}
import {useTranslation} from 'tacotranslate/react';
function useGreeting() {
const name = 'Juan';
return useTranslation('Hello, {{name}}!', {variables: {name}});
}
Jere kontni HTML
Pa default, konpozan Translate
la sipòte e rann kontni HTML. Sepandan, ou ka dezaktive konpòtman sa a lè ou mete useDangerouslySetInnerHTML
sou false
.
Li fò anpil pou dezaktive rannman HTML lè w ap tradwi kontni ki pa fè konfyans, tankou kontni itilizatè yo jenere.
Tout pwodiksyon toujou netwaye avèk sanitize-html anvan yo parèt.
import {Translate} from 'tacotranslate/react';
function Page() {
return (
<Translate
string={`
Welcome to <strong>my</strong> website.
I’m using <a href="{{url}}">TacoTranslate</a> to translate text.
`}
variables={{url: 'https://tacotranslate.com'}}
useDangerouslySetInnerHTML={false}
/>
);
}
Egzanp ki anlè a ap parèt kòm tèks senp.