TacoTranslate
/
SkjölVerð
 
Kennsla
04. maí 2025

Hvernig á að innleiða alþjóðavæðingu í Next.js-forriti sem notar App Router

Gerðu React-forritið þitt aðgengilegra og náðu til nýrra markaða með alþjóðavæðingu (i18n).

Því sem heimurinn verður hnattvæddari verður það sífellt mikilvægara fyrir vefþróunaraðila að búa til forrit sem geta sinnt notendum frá ólíkum löndum og menningarheimum. Ein helsta leið til að ná þessu er alþjóðavæðing (i18n), sem gerir þér kleift að aðlaga forritið þitt að mismunandi tungumálum, gjaldmiðlum og dagsetningaformum.

Í þessari grein förum við yfir hvernig bæta má alþjóðavæðingu við React Next.js-forritið þitt með þjónsíðuframköllun. TL;DR: Sjáðu fulla dæmið hér.

Þessi leiðarvísir er fyrir Next.js forrit sem nota App Router.
Ef þú ert að nota Pages Router, sjáðu frekar þennan leiðarvísir.

Skref 1: Settu upp i18n-bókasafn

Til að innleiða alþjóðavæðingu í Next.js-forritinu þínu munum við fyrst velja i18n-bókasafn. Það eru nokkur vinsæl bókasöfn, þar á meðal next-intl. Í þessu dæmi munum við hins vegar nota TacoTranslate.

TacoTranslate þýðir strengina þína sjálfkrafa yfir á hvaða tungumál sem er með háþróaðri gervigreind og losar þig við leiðinlegt viðhald JSON-skráa.

Setjum það upp með npm í skipanalínunni:

npm install tacotranslate

Skref 2: Búðu til ókeypis TacoTranslate-reikning

Nú þegar þú hefur sett upp módúlinn er kominn tími til að búa til TacoTranslate-reikninginn þinn, þýðingarverkefni og tengda API-lykla. Búðu til reikning hér. Það er ókeypis og krefst ekki kreditkorts.

Í notendaviðmóti TacoTranslate-forritsins skaltu búa til verkefni og fara í flipann fyrir API-lyklana. Búðu til einn read lykil og einn read/write lykil. Við munum vista þá sem umhverfisbreytur. read lykillinn er það sem við köllum public og read/write lykillinn er secret. Til dæmis gætirðu bætt þeim í .env skrá í rót verkefnisins.

.env
TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY=123456
TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY=789010

Gakktu úr skugga um að hinum leynilega read/write API-lykli sé aldrei lekið í framleiðsluumhverfi á viðskiptavinahlið.

Við munum einnig bæta við tveimur umhverfisbreytum: TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE og TACOTRANSLATE_ORIGIN.

  • TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE: Sjálfgefinn svæðiskóði (fallback). Í þessu dæmi stillum við hann á en fyrir ensku.
  • TACOTRANSLATE_ORIGIN: “möppan” þar sem strengirnir þínir verða geymdir, til dæmis vefslóð vefsíðunnar þinnar. Lestu nánar um uppruna hér.
.env
TACOTRANSLATE_DEFAULT_LOCALE=en
TACOTRANSLATE_ORIGIN=your-website-url.com

Skref 3: Uppsetning TacoTranslate

Til að samþætta TacoTranslate við forritið þitt þarftu að búa til client sem notar API-lykklana sem þú bjóst til áður. Til dæmis skaltu búa til skrá sem heitir /tacotranslate-client.js.

/tacotranslate-client.js
const {default: createTacoTranslateClient} = require('tacotranslate');

const tacoTranslate = createTacoTranslateClient({
	apiKey:
		process.env.TACOTRANSLATE_SECRET_API_KEY ??
		process.env.TACOTRANSLATE_PUBLIC_API_KEY ??
		process.env.TACOTRANSLATE_API_KEY,
	projectLocale:
		process.env.TACOTRANSLATE_IS_PRODUCTION === 'true'
			? process.env.TACOTRANSLATE_PROJECT_LOCALE
			: undefined,
});

module.exports = tacoTranslate;

Við munum sjálfkrafa skilgreina TACOTRANSLATE_API_KEY og TACOTRANSLATE_PROJECT_LOCALE bráðlega.

Að búa til viðskiptavininn í sérstöku skrá gerir það auðvelt að nota hann aftur síðar. getLocales er einfaldlega hjálparfall með innbyggða villumeðhöndlun. Búðu nú til skrána /app/[locale]/tacotranslate.tsx, þar sem við munum útfæra TacoTranslate provider-inn.

/app/[locale]/tacotranslate.tsx
'use client';

import React, {type ReactNode} from 'react';
import {
	type TranslationContextProperties,
	TacoTranslate as ImportedTacoTranslate,
} from 'tacotranslate/react';
import tacoTranslateClient from '@/tacotranslate-client';

export default function TacoTranslate({
	locale,
	origin,
	localizations,
	children,
}: TranslationContextProperties & {
	readonly children: ReactNode;
}) {
	return (
		<ImportedTacoTranslate
			client={tacoTranslateClient}
			locale={locale}
			origin={origin}
			localizations={localizations}
		>
			{children}
		</ImportedTacoTranslate>
	);
}

Taktu eftir 'use client'; sem gefur til kynna að þetta sé client-íhlutur.

Nú þegar samhengisveitan er tilbúin, búðu til skrá sem heitir /app/[locale]/layout.tsx, sem er rótarlayoutið í forritinu okkar. Athugaðu að þessi slóð inniheldur möppu sem notar Dynamic Routes, þar sem [locale] er dýnamískur parameter.

/app/[locale]/layout.tsx
import React, {type ReactNode} from 'react';
import {type Locale, isRightToLeftLocaleCode} from 'tacotranslate';
import './global.css';
import tacoTranslateClient from '@/tacotranslate-client';
import TacoTranslate from './tacotranslate';

export async function generateStaticParams() {
	const locales = await tacoTranslateClient.getLocales();
	return locales.map((locale) => ({locale}));
}

type RootLayoutParameters = {
	readonly params: Promise<{locale: Locale}>;
	readonly children: ReactNode;
};

export default async function RootLayout({params, children}: RootLayoutParameters) {
	const {locale} = await params;
	const origin = process.env.TACOTRANSLATE_ORIGIN;
	const localizations = await tacoTranslateClient.getLocalizations({
		locale,
		origins: [origin /* , other origins to fetch */],
	});

	return (
		<html lang={locale} dir={isRightToLeftLocaleCode(locale) ? 'rtl' : 'ltr'}>
			<body>
				<TacoTranslate
					locale={locale}
					origin={origin}
					localizations={localizations}
				>
					{children}
				</TacoTranslate>
			</body>
		</html>
	);
}

Það fyrsta sem ber að hafa í huga hér er að við erum að nota Dynamic Route breytuna [locale] til að sækja þýðingar fyrir það tungumál. Auk þess sér generateStaticParams til þess að allir tungumálakóðar sem þú hefur virkjað fyrir verkefnið þitt séu fyrir-renderaðir.

Nú skulum við byggja fyrstu síðu okkar! Búðu til skrá sem heitir /app/[locale]/page.tsx.

/app/[locale]/page.tsx
import React from 'react';
import {Translate} from 'tacotranslate/react';

export const revalidate = 60;
export default async function Page() {
	return (
		<Translate string="Hello, world!" />
	);
}

Athugaðu breytuna revalidate sem segir Next.js að endurbyggja síðuna eftir 60 sekúndur og halda þýðingum þínum uppfærðum.

Skref 4: Innleiðing renderunar á þjónsíðunni

TacoTranslate styður server-side rendering. Þetta bætir notendaupplifun verulega þar sem þýtt efni birtist samstundis, í stað þess að notandinn sjái fyrst skamman glampa af óþýddu efni. Auk þess getum við sleppt netbeiðnum á klientsíðunni, því við höfum þegar þær þýðingar sem við þurfum fyrir síðuna sem notandinn er að skoða.

Til að setja upp þjónustuhliðarröðun skaltu búa til eða breyta /next.config.js:

/next.config.js
const withTacoTranslate = require('tacotranslate/next/config').default;
const tacoTranslateClient = require('./tacotranslate-client');

module.exports = async () => {
	const config = await withTacoTranslate(
		{},
		{
			client: tacoTranslateClient,
			isProduction:
				process.env.TACOTRANSLATE_ENV === 'production' ||
				process.env.VERCEL_ENV === 'production' ||
				(!(process.env.TACOTRANSLATE_ENV || process.env.VERCEL_ENV) &&
					process.env.NODE_ENV === 'production'),
		}
	);

	// NOTE: Remove i18n from config when using the app router
	return {...config, i18n: undefined};
};

Breyttu isProduction athuguninni svo hún passi við uppsetninguna þína. Ef true, mun TacoTranslate sýna opinbera API-lykilinn. Ef við erum í staðbundnu, prófunar- eða staging-umhverfi (isProduction is false), munum við nota leynda read/write API-lykilinn til að tryggja að nýir strengir séu sendir til þýðingar.

Til að tryggja að leiðsögn og endurvísanir virki eins og ætlað er, þurfum við að búa til skrá sem heitir /middleware.ts. Með Middleware, getum við vísað notendum á síður sem birtast á þeirra valda tungumáli.

/middleware.ts
import {type NextRequest} from 'next/server';
import {middleware as tacoTranslateMiddleware} from 'tacotranslate/next';
import tacoTranslate from '@/tacotranslate-client';

export const config = {
	matcher: ['/((?!api|_next|favicon.ico).*)'],
};

export async function middleware(request: NextRequest) {
	return tacoTranslateMiddleware(tacoTranslate, request);
}

Gakktu úr skugga um að stilla matcher í samræmi við leiðbeiningarnar um Next.js Middleware.

Á viðskiptavinshliðinni geturðu breytt locale vafrakökunni til að breyta hvaða tungumál notandinn kýs. Vinsamlegast skoðaðu fulla dæmakóðann fyrir hugmyndir um hvernig má gera þetta!

Skref 5: Settu í dreifingu og prófaðu!

Allt er komið! React-forritið þitt mun nú sjálfkrafa þýðast þegar þú bætir inn strengjum í Translate íhlutinn. Athugaðu að aðeins umhverfi með read/write heimildum fyrir API-lykilinn geta búið til nýja strengi til þýðingar. Við mælum með að hafa lokað og öruggt prófunarumhverfi þar sem þú getur prófað framleiðsluforritið þitt með slíkan API-lykil og bætt við nýjum strengjum áður en farið er í loftið. Þetta mun koma í veg fyrir að einhver einhver steli leynilega API-lykli þínum og hugsanlega stækka þýðingarverkefnið þitt með því að bæta við nýjum, ótengdum strengjum.

Be sure to check out the complete example over at our GitHub profile. There, you’ll also find an example of how to do this using the Pages Router! If you encounter any problems, feel free to reach out, and we’ll be more than happy to help.

TacoTranslate lets you automatically localize your React applications quickly to and from over 75 languages. Get started today!

Vara frá NattskiftetGert í Noregi